Жизнь человека достаточно непредсказуема и иногда поворот событий приводит к чему-то совершенно новому. Так, из одной сферы деятельности можно быстро оказаться в другой, сменить место обучения, направление работы и многое другое. Никогда не знаешь, когда могут понадобиться те или иные услуги. Например, частного нотариуса или переводчика для оформления документов в поездку. Полный перечень услуг бюро переводов в Харькове https://spring-perevod.com/services/ можете увидеть на этой странице.

Выбирая профессию, нужно в первую очередь, обращать внимание на перспективы будущего трудоустройства. И здесь специальность переводчика обладает огромным преимуществом, ведь их сфера деятельности очень разнообразна и востребована. Переводчики нужны в государственных структурах, музеях всего мира, издательствах и коммерческих организациях. Если непосредственная работа с текстом Вам наскучит, есть возможность предоставлять услуги экскурсовода для туристов из заграницы. Вы можете быть даже частным предпринимателем, давая уроки по иностранному языку на дому.

Основные запросы к специалисту-переводчику

Требования работодателя к переводчику указываются при описании вакансии, но есть несколько предъявляемых большинством организаций:

 1. Владение иностранным языком в соответствии с нужной категорией;

 2. Наличие диплома о профильном высшем образовании;

 3. Знание профессиональной терминологии в сфере деятельности компании;

 4. Соблюдение делового этикета;

 5. Знание ПК;

 6. Умение работать с текстовыми материалами (чтение, перевод, редактирование и написание).

В зависимости от перечисленных выше запросов, в обязанности может входить:

  устный и письменный перевод;

  сопровождение и последовательный перевод деловых заседаний;

  перевод печатных материалов, документов и других текстов, их редактирование;

  услуги лингвиста.

Направления профессии

Основными специализациями перевода являются:

 • Синхронный переводчик устной речи;

 • Последовательный переводчик устной речи;

 • Технический переводчик письменных текстов;

 • Переводчик художественной литературы.

Услуги по данным направленностям есть на сайте spring-perevod.com.

Освоить профессию переводчика можно прекрасно владея иностранным языком. Но для подкрепления Ваших знаний подтверждающим документом необходимо закончить ВУЗ, либо курсы, которые предоставляют сертификат.